随想 读艾弗冷《天堂之歌》有感 by唐艾莉
版权声明:若您想转载此文,请按版权申明格式转载;若有杂志想出版此文,请通过电子邮件(areopagusworkshop@gmail.com)联系。 按:此篇随想是唐艾莉姐妹所作。艾莉姐妹在编辑笔者的译作,叙利亚的艾弗冷《天堂之歌》,有感而发。 随想 在那个叫“园子”的地方 真有无限的荣光 从低到高 有阶梯拾级而上 如今,我们在外面飘荡 无花树叶为裙 兽皮为衣 口里吟唱着 拉麦之歌 走向异乡 有人说 这都是因为亚当 他曾贪食 他受骗上当 我们该重新守斋 重新寻回 道路,方向 有人忘了园子 以为不过是梦中所想 这正是蛇的伎俩 它说 这世界荣华 令人喜悦 你要住在其中 享乐久长 2023-3-10 大斋期第二周