布洛克:叙利亚教会传统导论2——教会历史第三季叙利亚历史篇

作者: ephremyuan 45 分钟阅读 13387 字
目录
  • 按:这是布洛克:叙利亚教会传统导论2——教会历史第三季叙利亚历史篇,讲稿由阿甲整理。

若要引用本文,袁永甲,《布洛克:叙利亚教会传统导论2》,教会历史第三季之叙利亚历史篇第2课(伦敦:光从东方来,2026年05月08日),本网页网址,引用日期。也请参考版权申明

油管订阅,以及

布洛克:叙利亚『教会传统』学习导论2

好的。亲爱的观众朋友,大家晚上好。这里是北京时间二零二六年五月八号晚上八点。那我们今天开始我们继续介绍叙利亚传统的第二期讲座。我们还是介绍布洛克的《叙利亚传统研究导论》第二部分。那么这本书呢,基本上相当于一个嗯,怎么说呢?相当于一个介绍性的、概览性的哈。我们在可能在中国人的这个概念里面,他的意思就是,我们把它叫做文献综述的东西哈。就是他对整个叙利亚传统做一个提纲挈领的概览性的介绍。那那他介绍的著作,他当然是偏重于学术性的哈,它不是个人解说性的哈,就是学术性的内容涵盖了很多方面。所以呢,这个当然我提供的这个版本啊,中哎呀,这个屏幕怎么这么小啊,我再想一下,我看一下啊。

能不能把它调整成最大化显示看看。哇,这个太小了。这个屏幕是不是显得太小了,没办法进行全屏操作呢。那这个效果不好,这样吧,我直接使用英文版本吧。因为这个具体的版本呢,这个下面的这个中文部分,你们可以直接看,但是我就暂停操作一下,我就打开一个英文的本子给大家分享,我觉得比较合适。因为它上面的那个 title 占的太多了哈,大家稍微等一下啊,我想一下布洛克是在这里,大家稍微等一下啊,我仔细看一下 block 的这个详细介绍 a brief outline of a english and into introduction there,你听的 this way。ok 好。

好的,我再次分享一下屏幕,以免之后大家看不懂。没关系。如果你要看英文,或者你要看那个中文的话,你们直接上刚才我的那个网站就可以了。因为那里有很多的书目,很多书目就是你们可以在网站上做中英对照。然后呢,但是我这边的话,我进行讲解的话,我就用这个,等一下,用这个英文的本子讲了。好的,大家能看到这个屏幕吗?哦,好,那这应该是正确的。我们从第二十五页开始讲。第九个月的内容还早着呢。我们上次对叙利亚传统做了一个相关的讨论。

其实第一部分基本上是 Stephen Broke 他对叙利亚传统做的一个通览性的介绍。也就是基本上再说一句话,就是说我们为什么要学习这个叙利亚传统?那么到了第二部分,他就开始告诉大家,你如何学习叙利亚传统。我们可以简单地去这么来总结。那么如何学习呢?那首先要从语言入手。语言入手的话,那么首先要学习他的什么呢?这就是语法。那么所以他在这里面最开始介绍的是什么?就是语法书。那么语法书里面,大家如果有兴趣的话能上这个。当然我推荐大家上这个 YouTube 平台,就是 YouTube 的频道啊。

可以查看我们光称东方栏目里面有一个专门的篇幅,大概讲了二十四次,是二零二四年的时候的讲座。关于叙利亚语法的介绍,我最重最长、最重要的参考就是这本 Cockly 编辑的《Robinson, Paradon and Exercise in Syriac Grammar》,就是关于叙利亚的语法书籍。那么如果你们要学叙利亚语,其实我们这个平台在两年前已经提供了,你们可以看视频自己学。当然这个完全是一个凭你个人兴趣坚持的事情。在介绍的众多书籍里面,确实这本叙利亚语的词典是最好的。那么他接下来还介绍了很多其他的字典。比如说在这个里面,他提到的所有人物都是研究叙利亚的这个近一两百年来的非常重要的学术人物。这个在我觉得在中文界应该是没有人研究,或者说有人研究,中文翻译都特别少。

这个是我觉得是一个缺憾。从我个人的视角来说,就是如果你把这本书看完了,然后如果你没有一种感觉说要把这些书,即他所介绍的概论里面的书,绝大部分都翻译成中文的话,那么你要想追上国外的这个叙利亚的研究,那是完全不可能的。叙利亚的研究是不可能的。那么这个是这一点。比如说你看他提到的这些参考书,一九八零年上个世纪七八十年代,是非常有名的。那么就是刚才我提的,这一本是最有名的。就是大家如果说想学语法书,我就推荐这本就行了,就是最基础的入门的读物。那么但是他他还提供了这个 George Cross,George Cross 也是一个非常有名的人,现在他在这个 New Jersey 州。

就是美国新泽西专门建立了一个,刚才我那个就是推荐的这个网站里面,就是关于这个叙利亚遗存的百科全书,就是他们网站合作编撰的。所以他们专门做叙利亚的学术类读物的出版。所以这个人物也很有名,大家有兴趣,如果可以关注他。他也出了一些语法的书,像这个比较新的语法的书,这个我就不细讲了。那么这个是最重要的一本语法书,你们要读的话,就读这一本就够了。如果还要读的话,那就是可能一些德文的著作是比较合适的。因为德文的著作有一个特点,它就是非常细节,就是很多细节都谈的特别深入。英文的著作是比较清晰明了。

这个就是我们所看到的一个现象。如果说在上上个世纪,比如说二战之前,你说叙利亚研究的重心在哪里?那我们基本上可以说二战之前叙利亚研究的重心在法国以及德国。但是二战以后,叙利亚研究重心开始逐渐地转移到了英国。现在基本上我们可以说是美国了,大致就是这样的一个现象。那么为什么发生这种现象呢?这个跟欧洲整体的衰落有密切关系。就是说虽然说我讲的是这本书的内容,但是我要讲的就是说不要看他们现在这些叙利亚研究这么发达的情况。当欧洲真正地像照着现在这种模式继续不断地往左走,继续往左走,继续支持这个 LGBT 等议题,欢迎这个移民的涌入,尤其欢迎不是以色列而是穆斯林的这些人入住的话,那么情形便是如此发展的。

欧洲所有的这些学术的资源体系,包括叙利亚研究将在两百年以后消失不见的状况。这个是一个非常肯定的历史现象。如果欧洲不重新回到他基督教的传统的话语体系的话,那么叙利亚现在的相关研究将在五十年以后,两百年以后就不见了,这是很明显的历史现象。因为欧洲的政治家们现在在排斥基督教的相关研究,这是一个很明显的历史现象。就比如说在我们所在的学校,我们学校是伦敦大学亚非学院嘛。我们可能在二十年前研究景教,伦敦亚非学院出了两个非常著名的知名学者。就是博士伊拉克·亨特·欣特是研究叙利亚的。还有一个辛姆斯·威尼安,他是研究粟特语。那么你说在欧洲研究景教,吐鲁番的这些叙利亚语和粟特语的中心和重镇究竟在哪里?那么如果换到二十年前,那我们可以说就在伦敦亚非学院。但是在他在十几年前的时候开始,情况已经发生了变化。

就把这个部门给撤销了啊,研究叙利亚教会的这个部门撤消了啊。那么这些学者呢也被予以辞退了啊,就是这样子。所以他基本上是有意的啊,要消灭啊,在政治层面要消灭这个基督教的研究啊。现在在鼓吹的一个研究呢是穆斯林的研究哈。因为啊你们大家看新闻也能看到啊,就是英国穆斯林化是这最近几十年的一个趋势。那近两年工党上台后就更严重了。所以我们说到的这个必须谈这种现象。就是说学术研究在某些方面崭露头角或成为一个很好的开始,和它的消退跟政治的这个角逐哈,政治势力的角逐是有息息关系的。我再举一个例子来说明这一点啊,就比如说啊现在中国。我们说现在的中国可能在八十年代、九十年代以后崛起的中国啊。他们研究吐鲁番研究东方研究,现在中国可以算是逐渐的走向呢与世界齐平的一个队列。

为什么?为什么原因很简单,就是这些中国的学者受到了刺激。因为在上个世纪的时候,很多吐鲁番、敦煌的这个手稿、专著,都被我们说八国联军也好,就是被这些外国人,欧美的、欧美的人,英国的人就带走了,放在大英博物馆、放在德国图书馆、放在法国图书馆去研究了。那么日本也研究了很多。那么真正的,其实带动这个敦煌和吐鲁番研究的是外国人,就是首先是欧美起来的这一批批学者。那么然后是日本人。

日本人认为他们自己啊研究这个敦煌和吐鲁番要比中国人厉害,这是一个历史事实。就是直到七八十年代的时候,中国改革开放的时候,逐渐意识到这个问题。然后他们才开始疯狂地往上面追赶。那么在那种其政治环境下啊,大家要鼓励这个学术文明发展的时候,那就大力地推广这个发展到了现在这个地步。我们可以说中国的敦煌和吐鲁番研究,那么基本上已经达到了世界顶级的水平。跟美国和欧洲已经差不多了,或者说美国和欧洲的这些研究已经结束了,中国的研究呢啊还在持续的发展。那么比较有名的,就像北京大学,中国这个人民大学哈就是啊这些呃都是比较有名的这个去做这种研究的一些地方和学者在这里面。所以它跟政治环境有关的啊,就是如果说中国的政治环境啊又发生变化的话,它可能这个研究就衰落了。

那么最近的发展呢就是叙利亚的研究。中国是刚刚开始啊,它是伴随着景教研究开始的。你说如果你说中国人应不应该研究叙利亚传统啊,那我说肯定是需要研究的。如果说啊中国的政治环境是鼓励你研究景教的话,那么叙利亚研究是一个必须的啊。因为景教的母会啊,他的母会就在当时的波斯帝国是吧?它就是官方,它的口头语言和官方用语,用语用的都是叙利亚语。所以如果研究景教的材料啊,却不去研究叙利亚的这个教会啊,他在波斯帝国的发展情况。那么我们可以说是非常不足的。那我们中国的景教研究它缺乏就在哪里呢?它基本就在于它很少把中文的景教研究跟这个波斯帝国啊,现在中东叙利亚这一块的这个最早的啊这些基督教啊,叙利亚教会发展的重心做关联啊。或者说我读到的这些学术材料,很少有做关联的啊。

因为这是最近啊这十几年才出现的事情啊,像北大的这些啊林利专啊这个教授啊,还有个外国语大学,还是纽教授,应该是纽教授他们也是才逐渐的开始啊,通过语言学的角度来去进行研究。那么你说如果研究啊叙利亚教会传统究竟是从哪一个时候开始?那么有几本书,我认为是十分有必要需要翻译的。其中第一本书就是 Brock 的这本书,我不知道中国究竟有没有出版啊,但是大家可以在网上去好好的搜索一下,当然要出的话,第一本就应该优先出他的这一本书,因为它就是概览性质的哈,它里面推荐了很多的啊,各方面你想了解叙利亚传统的参考资料呢,当然绝大部分都是欧洲啊以及英文的资料啊,

也有一部分呢是中东地区的材料。也就是说为什么在中东地区呢?这是很显然的事情啊。因为叙利亚教会就是在那里产生出来的。它还没有完全被消灭啊,也就是说我们说完全被穆斯林消灭。但是它已经经过了上千年的这个穆斯林的统治意义啊。它已经被边缘化了啊。这些所谓的叙利亚教会的后代啊,生存在一个类似于我们说自治区的地方很小的一个地方。他们始终在坚持啊。他们要把他们的手稿啊什么的都传承过去。所以当然我们上一次课也讲到,为什么叙利亚研究也是开始于这个欧洲地区啊。这个我就不细说了哈。主要也是因为这个欧洲的发展。他们这个政治以及经济的强横势力。还有这个政治势力的发展过程啊和赞助啊。以及这个叙利亚的传统呢啊。好多叙利亚的难民呢啊就是教会的难民们。他们被像上个世纪的时候那样对待。

历史上有一次著名的大屠杀。据说杀了数十万人之众。当然不只是包括这个叙利亚教会的基督徒,也包括这个很多东正教徒。土耳其时期非常有名的亚美尼亚的大屠杀都是这样子。所以很多人都逃到了现在的欧洲大陆以及美国。所以因为他们逃到,他们就把这些东西带过来。然后欧洲和美国就开始研究这个课题。因为至少我们说他们是信仰基督教的,他们是以基督教为主的国家。情况是这样的。所以我就把这个相关背景资料给大家简要介绍一下。就是这样子。那么学者布洛克先生,基本上我们可以说是上一个世纪五六十年代,六十年代出来的一个具有学术传承性的人物。就是他从某种意义上是把这个德国和法国的这个叙利亚的研究传统呢逐渐的传承到英文的世界。现在我们谈到研究叙利亚教会的时候,其实更多的材料是来自于英文的学术世界的研究。所以英文世界呢,无论是在文科还是在理科的研究。

在学术上而言,都是世界顶尖水平。我这个是一个事实,事实就是这样子的。你如果说看到这里面任何一本书,你们能找到中文版,那是不可能的。基本上来说,我们要处在一个非常好的情况。那么还有一位学者,布洛克曼也是非常有名,他出了一些语法书和字典。那么他出的一本字典也是非常有名的。当然,这个很多字典大家去自己看就行了。像这个八十年代的,这个是上个世纪的书,你看他们还是参考书。看他们最早的其实还是在德国和法国开始的叙利亚研究。我们可以说,这个应该是日本学者,如果没记错的话。

这个是有一位日本学者,他最近也开一些免费的叙利亚语课,有很多很多人去听。那么所以日本学者在研究叙利亚方面,其实也是从上个世纪就已经开始了,他一直都有研究。关于敦煌吐蕃研究、什么藏文研究、回鹘语研究、叙利亚语研究、粟特语研究,它都有相应的比较顶尖的学者出现。但是在这些方面,尤其是叙利亚研究,我就觉得在中国的学者里面就很少见到叙利亚研究。我们可以说粟特语现在逐渐开始有了,之前没有的回鹘语和那个藏文研究比较多,就是这样子。但叙利亚语的研究,我觉得可能到了,只是到了我们这一代人才开始出现,就是这样子。

或者说其实限于我个人见识浅薄,在某种程度上并没有了解那么多相关的知识内容啊。至少在我们上一代人之中,像林悟殊这样有名的研究这个景教的学者们,我是确实没有看到他引征这些这个叙利亚的材料,或者类似的其他情况存在。具体来说,他可能就稍微提及一下这个大概的 Hunter,就是我们耶鲁学院的这些学者们的一些主要研究成果。那么关于字典呢,我刚才就说,如果大家什么都没记住,你就记住刚才我推荐那一本就行了。作为入门的材料就已经可以了,此外那么其他的他还推荐了很多其他的参考材料。当然如果你去看很多的书的话,所以我觉得这个具体内容我就不细说了,因为我已经为大家提供了这个英文和中文的完整对照版本资料。那么这个呢也是一本非常重要的经典书,因为作者是一个很有名的学者,名叫 Syriac Grammatics 著作。

应该是呃德文的版本啊。所以呃这这个是叫选集的意思啊。就是说他把一些词啊做成词条以后啊,选入一些比较啊,这个呃叙利亚的选集的经典的句子和段落到里面啊,就这样构成的啊。那么嗯这个介绍这一本就可以了哈。那么其他像还有像罗马,也是研究叙利亚语的一个呃呃一个地方啊。呃,大家可能比较好奇为什么罗马是呃罗马就是这样哈因为我们刚才说过在上一次课的时候,我们说过啊,十六世纪的时候啊当时,有一部分的这个呃学者像现在的叙利亚的地区、呃,黎巴嫩的地区啊,这些呃叙利亚的教会他加入了天主教教会了啊,他们拉帮结派,你们知道拉帮结派吧。如果知道的话呢,

就在蒙古帝国的时候,在吐鲁番那边地区出现了一个拉班·扫马的人物。他们要去这个当时的教会的母会去朝圣,去耶路撒冷,去这个当时所谓的、即现在的这个叙利亚的重镇,就去朝圣。他们最终就到那个地方,然后拉班·扫马,还拜访过这个去了这个梵蒂冈拜访过,还留下了一些东西记录。所以呢罗马教会其实研究叙利亚教会也挺早的。因为他很早的有一部分叙利亚教会的分支呢就加入了罗马天主教,在十六世纪的时候。所以你们可以看到这这些书籍,他们这些书籍都是非常早的用拉丁文写的。但是我本人看不懂,我只是说在做研究的时候,看,这边拉丁文这边是叙利亚语,就是这样子。所以确实是可能拉丁教会研究叙利亚的更要比德国法国更早。

或者说我们可以认为他们几乎是处于同一历史时期。所以说意大利也算是一个重要的研究这个叙利亚教会历史比较早的一个地方之一,像尤其是像梵蒂冈图书馆。在这个后面他就继续介绍一些关于中东的一些材料。你看他总是在首先提到英文的相关材料,在提到英文材料之后,他就会接着提到德国、法国等相关的一些学者的研究,然后会提到梵蒂冈方面。最后他会提到这个所谓的“中东地区”,因为中东地区里面实际上还有保留一些这个叙利亚的基督徒群体,还有一些叙利亚学者,他们是要尽力保存他们的文明,所以他们有的时候也出版一些相关书籍,所以在整个中东地区,也是有一些关于叙利亚研究的。那么在这一部分里面,关于字典部分,大家可能会感到比较混乱。那么关于字典的话,

我接触到的字典其实最有名的,这个当然是指佩恩·史密斯编纂的。你要是读这个叙利亚语的新约文本,叫做佩恩·史密斯字典。新约的研究的话,你可以查看他的字典。但是这个我觉得不够通用以及广泛。就是比较有名的字典呢,不是也不是这两位学者的。是后面这一位,我给大家看一下,就是这一本字典。这本字典也是我自己在翻译过程中最常用的一本字典。就是说这也是我在哈佛学习叙利亚语的时候,老师推荐使用的一本字典。就是说它综合性比较高,就是说它通用性也是比较强的。就是基本上要学习古典叙利亚语。那么这一本字典基本上能够涵盖大部分的主要内容。相当于这个希腊语的字典里面这个 LSJ 所具有的一个感觉。那么这本字典呢,在网络书店上是有的。

大家若有兴趣,我可以把这个后面它其实也提供了相关的网络链接,你们可以找到。因为它已经过了版权期,其实是在网络上可以用的那比较新的版本。像这种,当然也可以参考。但是通常一般情况下,我就是参考这本。他后来应该已经影印过来了。那么还有一种还有另外一本字典,就是他的字典。他编辑的字典可以说是字典的一个百科全书。所以如果说大家比如说你们找叙利亚词,在这个 Smith 也就是 Smith 的这本字典找不到的话,那你们就去这个 Brockelmann 那里找他的字典。那么他的字典的名字叫什么 Lexicon 这部书。在这里面这是最新出版的一部完整的书。那么如果很多词在那本字典上找不到,那就可以在这本字典上基本上应该可以找到的。

它就涵盖得更加全面一点,大致是这样。所以字典我就主要推荐给大家这两本,或者说至少是供有需要的人来了解一下,或者说在我的学习叙利亚语的过程之中,所用到的两本字典书主要也就是这两本书了。当然其中还有其他的书存在,后来你看他也提到了这个欧洲的字典,还有诸如 publish in middle,它都是这样一种编排结构。首先谈谈英文的字典,然后谈谈欧洲的字典,然后谈中东地区的所出版的一些字典。当然他也提到了一些现代叙利亚语的一些字典,那就不太一样的情况。现代叙利亚语跟古典叙利亚语相比,估计跟现代中文和古典文言文差不多。所以其实也是有一定的差别的,这个我就不详细讲了。下面我们来讲一下它的 Bible。

它的这一本圣经的文本内容,基本上来说其实也完全是可以在互联网的相关网站上面可以免费地进行下载操作下来的。如果各位大家想要进行相关学习研究的话,这个就是所以它比较有名的版本就是佩什塔版本啊,也就是所谓的简型译本啊。你们完全就可以把它当作是一个叙利亚语的标准合格本来看待吧,就相当于中文圣经的版本一样哈,就是最通用常见流行广泛的版本之一了,也就是 Peshitta,有的人将其翻译成为简型本,或者说简大本之类的啊,都是这样子的哈。它的含义就涵盖着这个简单通行通用的意思哈,所以叙利亚语的这个简型本版本啊,这个还特意向这位研究学者啊还提供了一个对照版本,比如 comparative edition for Syriac Gospels 啊,就是把各种不同的叙利亚的版本内容呢做一个对照,它这里面应该提供了三个不同版本的对照哈,所以这个对于做圣经学术研究的工作来说,英文语言方面有很多材料资源,

你看到这些英文凡是啊这种用斜体的就表示他已经出版。你们看到它的日期哈。一九零几年有的甚至一八八几年到了罗马那个那个那个时候就是一七几几年啊。一七八五年就这样一八几几年。也就是说叙利亚的研究。其实在呃欧洲啊最早开始于这个梵蒂冈。然后是德国、法国。然后啊到了上个世纪的早期啊。就是一九零几年的时候才开始逐渐地在英文啊。或者说二战以后吧。才开始逐渐地在英文界崭露头角啊。就是这样子。哇,这有个这这不是 CS 路易斯吧啊。不是这不是 CS 路易斯。这是另外一个路易斯。对。另外一个路易斯。这其实出版了旧约的这个呃叙利亚。

并不是旧叙利亚福音书,就是所找的叙利亚福音书。那么你看这个,它的每一页都有很多的这个字典书,那我就不给大家细讲了。那么还有一本,当然你们要做叙利亚的研究的话,这个四福音合参,这个塔提安《Diatessaron》也比较有名。那么它是因为它是最早的叙利亚语新约,所以像艾弗伦他们用的诗歌引用的圣经新约文本的话,那就引用的这个版本,它不是引用的塔提安简本。所以它是研究早期叙利亚教会也是很重要的一个记号。那么比如说吐鲁番地区出土的一些叙利亚的写本文本里面的圣经,那么我觉得有可能也有这个《Diatessaron》,就是这个四福音合参的版本。但是从很多意义上说,有可能大部分是也有可能大部分是定本,就是这样子圣经的版本。你们看敦煌地区的话。

其实是翻译过圣经的啊,只不过这些史料都已经啊不在了啊,不在了。像那个东皇出的中经里面就提了很多书目,基本上把呃翻了二十多卷的这个新旧约的篇目啊,在里面,只不过他的中文翻译已经不见了。嗯呃这个这个就是我想告诉大家的一个现实,就是说学术发展它不是啊一成不变的啊,它不是那个啊在在某些方面一直发展的非常好的,不是它也是变化的,跟历史是一样的。就是他可能在某个时期的时候非常好。但是过了一百年以后,人家已经就几乎把他忘了。哎,对对我对对,我像我这样做景教研究的来说,我觉得一个很很深的感受,就是其实景教在隋唐时期是非常发展的,

它的译作,它的出版工作是非常好的。在三夷教之中来说,尤其是像拜火教、摩尼教和景教,景教是发展的,传教最好的,受众人群应该是最广的。但是一旦到了那个会昌法难以后,过了一两百年之后,整个的政治环境,还有这个儒释道,就把它当做邪道或者外道来进行处理的时候,那么它的影响力就逐渐的降低。那么它出的一些书翻译的一些译作,中国的译作作品就逐渐地消失不见了,甚至很多原来的景教的教堂,它变成了佛堂。那么这些我们是没有想到的,你只有去不断地深入去这些文本去研究的时候,你会发现这一点。

这肯定是一个自然的现象,只不过是他的这个政治环境造成的这种影响,他整个的行政环境,把这个警教的研究就压下去了。那么中文的警教研究,要发展的话,那么肯定需要这个政府的这种大力的提倡,才能够很好地发展出来。也就是说,不是说我们没有这个能力,你这警教研究承接过来,你可承接过来的。对我来说有一个很好的步骤的,第一步你就把这些译作翻译过来,你就把这些研究翻译过来,照书来讲。第二步你再去训练更多的人才去研究这个。所以但是有时候你只能说,就是在自己的能力范围之内去推广这些东西了。

好的,这个当然,他这里的具体意思是什么呢?就是说他们提供一些词汇的列表,某个词在某个篇章处出现,某个词又在另外一个篇章处出现,这样的一个列表方便人们进行查阅的。他说旧约的叙利亚文最早出版时间是在一八二三年,也就是两百多年前出版的。然后他又提到一个关于这个新约和诗篇,看来旧约没有整个全篇的内容版本的。现在比较有名气的就是这些,他列的这个表,就是旧约里面有一些篇目,就是每一段书被分别单独编辑出来的。我觉得这个没有必要在此处细讲,大家参看那本书就可以了。整个这一列呢,基本上整体来说就是在告诉你新旧约,他们主要的在英文和欧洲出版的一些相关情况现象。当然有时候也包含俄国的相关版本。

内容包含关于俄国的一些研究,然后包括中东的一些研究。他最近出版的这些材料比较具有代表性的。在这里面给大家做一个简单的介绍。就比如说他出版的关于新旧约研究,以及使用的工具,有一些工具书,查阅的工具书。在这里面他也详细介绍了旧约查阅的工具书。如果大家说你只是想了解一下的话,那你看一下这本书就行。那如果大家说想具体的在某些方面研究的话,那我觉得它确实提供了一个非常好的一个入口。就是说比如说你想研究叙利亚的圣经,你想研究新约,你看这本书你基本上就可以做到。像找一个书单一样去按照按图索骥,顺藤摸瓜去找到你想要的主题。好,这里他就讲到了 bibliography 部分。

关于这个书单的介绍,其实主要就是指书单究竟是什么意思呢?书单就是说在学术界,其实书单具有一个非常独特的引导性的功能,它就像一根绳子一样,具有一个提纲挈领的重要的作用。通过书单你可以找到某一个学问,或者说每一门学问的研究的脉络是什么,或者它的学术成果是怎么样子的。比如说它可能有很多书单都是按照年代的,比如说最早是谁研究,然后下一代又有人,下一代又有人,就这样慢慢地沿着学术发展的脉络慢慢地往上走。然后书单当然也可以分为不同的主题,那么这里也是,比如说这个关于旧约研究的书单,其实它就是告诉你关于旧约研究最近时期究竟出了哪些重要的书籍著作,大致就是这样一个样子。所以在这里这个是关于圣经研究的书单。所以具体而言他在这里面关于圣经的介绍,比如说这个 Brooke,他又介绍这个圣经的传统,那么 Brooke 几乎所有的书我都推荐。对于学者来说如果你要做圣经研究的话,大致就是这样一个基本的情况。

因为他是真的公认的啊,英文世界的这个叙利亚研究的父亲啊。就是如果现在有什么叙利亚学者的话,那么基本上都是从他出来的,可以说无一不是从他出来的,包括美国的学者也是从他出来的,就是这样子。他是叙利亚的导师,叙利亚这个导师的导师啊,就是这样子,他的地位就是这样子。那么这些介绍很多的书呢,我就不说了,你们自己去看就行了。比如说关于啊新约介绍的啊,他推荐的是这本书,名为 Introduction to the New Testament。这么你看。所以几乎呃在这个里面,他就像是一张地图一样,就是对于一个呃想做叙利亚研究的人啊,来说。

迷茫的人,如果你找到了这本书,你把这本书读一遍啊,你就像找到了藏宝图一样啊,你想要哪件宝贝,你可以知道啊在哪里你可以找到啊,就是这样子。就比如说我们要研究这个新约的研究的话啊,那他就介绍这本书。你看他说这本书是一个宝藏啊,是最好的介绍这个叙利亚新约的啊早期的新约的版本是吧?所以他在这里面就给你做推荐,就相当于引领入门哈,就是从哪里开始。那么这个还是谈到圣经的著书也是很重要的哈,就是叙利亚圣经的著书,他在这里面啊就推荐了这个 Rompy 的著作哈 Kebra Bible 啊,这个也是很有名 Rompy,也是非常有名的学者哈。那么这个呢就提到了这个圣经。

在这个巴勒斯坦地区的这个研究方面,关于这里的具体内容就不做过多赘述了。反正就中东研究的话,从某种意义上来说啊,并不是说在中东关于叙利亚那个研究就没有啊,但是基本上我个人还是觉得主要还是以欧洲和美国,现在主要是欧洲和美国为主。那么现在如果要研究叙利亚语的话,我觉得还是要从英文入手啊。如果说你从英文入手,在能够进而晋升到法文、德文和拉丁文的一些著作的话,那么基本上你在欧洲这一块的关于叙利亚的教会研究就已经通透了啊,就是当然你需要学习叙利亚语,那么如果你在如果是中国人,你再结合中文的话,那么景教研究就会变得很有意思,确实是很有意思啊,我目前暂时没有或者说很少见到关于中文的景教研究。

直接跟这些叙利亚的材料和教会的研究做关联的,没有,这是一个非常可惜的现象。那么我读到最近的一个香港的一个学者出的书,他把这个吐鲁番的景教跟摩尼教,早期摩尼教做了一个对比,他认为一神论是受摩尼教的影响。我个人觉得可能有点那个偏了,我觉得很有可能是他那个叙利亚教会早期,尤其早期教会它的一些特色在一神论里面出现,而不是这个摩尼教的影响。当然这个每个学者解释不一样,但是我说的意思是什么呢?我说的意思是说,如果是中国学者研究景教,那么我们只会看到这个教是如何受到佛教甚至道教影响的。因为中国学者,尤其是上一辈的中国学者,他没有能力去做这个叙利亚研究。

我们现在所缺少的景教研究工作,是从叙利亚教会的传统视角去看待中文的景教材料。目前说实话,就目前的具体情况来说,我还真的是没有见过,确实是没有看到过这样的学者。或者说日本方面有这样的学者,已经尝试制作过相关的研究,但中国的学者迄今比较有代表性的成果,我现在真的是想不出来了。当然我们可以说,这个像北大的李密专教授,可能有或者是柳柳教授已经做过研究,但是做得很好啊,但是啊还是不足,还是不足,就是这样子的。这里面他讲到这个文献文献资料呢,是对的,你怎么可能只是介绍一个语言而已,它的具体怎么说呢?他从古至今出了哪些样的书目资料,就是这样子的。

就是有哪些东西可以做。那么在这里面,他又继续介绍布洛克的这本书啊。那么他的这本书呢啊,也做了一个概览性的介绍啊。所以很多的关于叙利亚的研究呢,在这本书里面我们都可以看到的啊。那么如果说他推荐自己的书的话,那我觉得啊这本可能大家刚开始读这本书就已经够了。就是这样子哦。这本书也很有名啊,这本书也很有名啊。这本书是德文,应该是德文的材料呀。嗯,后面我就不讲了吧。我觉得基本上大家看这个中文翻译就行了。所以嗯那我们到时候可以看一下这段历史背景。嗯,这个我们可以看一下他的中文翻译在这里啊。关键词我解释过了哦。可以我把它。

因为我将它稍微放小一点来进行查看。好的,是这样子。这样子应该能够看到更多的内容。那叙利亚文的圣经我们也已经讲过了。我们讲到关于叙利亚的文学方面。我们再来看一下具体内容。关于叙利亚文学史方面。他在这里面所讲的就是文学史的介绍。是对的,没错。那如果需要文学史的话。还是推荐 Brock 的这本书。Brock 的几乎所有的出版其实都是值得推荐的。那么基本上来说像这本书也很有名气的。书名为散落的珍珠。英文书名为 Scattered Pearls。好吧,就这样。如果大家有机会读英文的话。我觉得英文材料要丰富很多许多的。所以大概就是这样子。那么还有这个人的所有相关著作都很重要。德文的话就只有这些了。

确实,他实在是太有名了。那这里面就需要特别强调一下,几乎几乎所有的现在的叙利亚学者要讲这个叙利亚的文学史,即其文学以及其相关的历史的话,那么这位德国的叫鲍姆施塔克的这本著作都会非常推荐。这部德文著作可以说是出奇的难读,但是它的资料内容却很丰富,每一步都提供了它的注脚注释和原始手稿。所以作为一个,如果说要深入研究的话,那么他这本书是不可或缺的重要参考。这是较早的学院文献作品中必备,所以基本上他就详细地罗列了一堆介绍叙利亚文学史的书单,然后这个也很有名。这个阿塞曼尼,就是因为有很多叙利亚的手稿已经消失了,但在这些收集以后,整理的过程之中,也留下了珍贵的文献记录。

他们在此记录了一些相关的片段,也就是一些输入进来的片段,也在里面存留了很多的较为重要的资料内容。就在这位学者的整理工作里面,当然他现在还是拉丁文和叙利亚文相互掺杂的介绍说明。他在这里面驳斥了一个特定的概念观点,就是认为叙利亚文学在蒙古入侵以后就此消失了。但其实并不是这样,还是有所存在的,如同散落的珍珠一般。也就是说叙利亚他们在那个时候还是保留有一些内容,历史背景。我觉得历史背景这个部分大家看一下就好了。就是他在这里面也介绍了一些历史性的相关书籍资料。大家可以看,看完之后如果有对哪些书有兴趣可以好好查看。关于介绍东叙利亚的传统。关于东叙利亚传统的话,我以前曾经翻译过这本书,就是有一位姊妹同事。

她翻译了这本温克尔的学术著作。我大概粗略地阅读以后。我觉得内容还是过于简略了。因为他写的本身就是一部简要历史。因此我不是很满意。那么我看到可能具有权威的书籍。在这里面他有一位人物未予提及。那另外一个人是我在哈佛上课的时候的一位相关学者。但他因为是东方教会。是鲍默所写的这本书二零零六年出版的著作是比较有名的。我觉得相对来说更多详细细节一点。然后这个温斯特这本书确实也不错,也不错。就是这两本书是比较介绍东叙利亚传统。也就是景教。就是在我们说古代的景教其实就来自于东叙利亚传统。那这些书籍呢。大家可以先参考查阅历史书就可以了。

我觉得当然他又介绍了一些其他的著作,基本上都是提供了一些参考书目给大家去阅读的。像这位作者非也,这位法国作者也是非常有名的,他所著的一系列书籍,对于研究这个早期的叙利亚教会历史而言是不可或缺的,指的就是这位作者。如果说我们中国人要从叙利亚教会的视角来看待景教的中文材料的话,那么这位学者 J.M. 费,那么他的著作是完全不可忽略的重要文献,我觉得必须翻译成中文才能够更好。大致就是这样子。还有这位作者,这本书我也曾经参照过,他的这本书就是他的叙利亚教会的组织结构,在我的博士论文里面参照了不少的内容,我觉得对我的研究帮助很大。大致就是这样子。他做了很多的这个研究工作,他主要是参考了一些手稿的版权页信息。

然后试图努力推出当时从十七世纪一直到十九世纪的这个东叙利亚教会的组织结构来。所以基本上在这本书里面啊,我们可以清楚地看到研究叙利亚教会比较有代表性的代表著作的。比较知名的学者,你们都可以在这本书里面就都可以找到了哈。那么关于西叙利亚教会,他又介绍了其他的一些材料。西叙利亚教会其实我不是特别熟悉,算不上我的主要研究领域啊。所以所以说其实不是很了解的。但当然如果说读它的字体的话,那是完全没有问题的啊。但是对他的一些材料其实并不是那么熟悉的。我更为熟悉的是东叙利亚教会的一些内容啊。当然大家如果对这个西叙利亚教会感兴趣,其实在手稿的收藏方面,西叙利亚教会的手稿要更多一些啊。大致就是这样子。像这些很多的人物传记啊,圣人圣徒的生平事迹啊,都跟这个西叙利亚教会有关的。

然后这个参考书目其实也是有的。对,参考书目就是这些,没有其他的内容了。我们下一次再详细地讲吧。如果有机会的话,或者说关于参考书目的部分,后面基本上其实都是书单。如果大家看一下的话,我给大家看一下就好了。第三、第四部分,你们如果看中文翻译就会非常地会觉得有一点难受。原因很简单,因为有太多的书单了。那么我再次给他把用机器翻译过来的时候,我告诉他书单不用翻,所以你会看到中文翻译有很多的英文内容,因为有很多的书单在里面。那么基本上像到了这一行,它就是整个全部都是参考书目的内容。我觉得这参考书目的部分我就觉得确实没必要去读了。

就是说这参考数目你们可以对照着看一下啊。比如说啊关于禁欲主义方面哈,我当然这个翻译禁欲我不太认同的话啊,这但是机器翻译过来之后嗯,向它推荐就推荐了这本著作的。那基本上我们说你们要研究禁欲主义的话哈,或者研究这个克修主义。叙利亚的灵修传统的话,那么这本书就是不可缺少的啊,叫啊这个叙利亚的克修主义与神秘主义的书单啊,在二零一一年之前你都能找到,所以这是很重要的一些呃一些书目都在这里面。我觉得这后半部分就没有了必要讲了。还有一些比较有名的期刊藏书,百科全书,我就放到这个网站上面啊,如果大家有兴趣呢,直接在这个网站上自己去找啊呃查中文或英文啊搜索都是可以的。另外还有一个啊方便大家去研究的内容呢啊就是我最近翻译的这个叫叙利亚传统百科全书。那么基本上呢如果大家遇到一个不熟悉的啊叙利亚的呃某些词汇啊或者概念的话,

例如说,我们所说的具体之处应该是指这个具体的操作方法和打法吧。你看 Peshitta,那么它界面上就会出现相应的内容;如果出现的话,我们进行鼠标点击操作,那么它就会自动地进入这样一个 Peshitta 的相关的一个介绍过程。那么它的介绍过程呢,你们如果只看中文内容的话,就可以只看中文。如果要看中英双语对照的话,那么就可以进行双语对照的查看,是吧?如果只看英文也没有问题的话,这个是其功能设定之一。那么在这里我们就不做详细的介绍很多的材料了。其实在叙利亚的学术研究传统当中,其中提供了很丰富的一些材料。我觉得这部叙利亚传统百科词典和布洛克的叙利亚传统研究导论,基本上是一个概览性的一个介绍,就是说一些百科词典对一些重要的词汇。你们如果要查阅的话,你们直接进行查阅就可以了。

我在这里面我就不再多重复讲一遍了是吧。关于叙利亚的一些研究内容,你有感兴趣的研究主题和方向。你要想学语言也好,查找字典也好,学习圣经也好,学其灵修传统也好,在这个叙利亚传统研究导论里面其实都出现了。所以呢我在这里面我决定就不再细讲了。如果大家有什么问题的话,先把这两个部分弄完,然后再来找我讨论,我觉得就比较合适。接下来我们将会讲的是另外一本书,叫做叙利亚世界的学术研究。我会挑几篇来讲,应该不会把它全部讲完。因为若是全部讲完,我觉得可能精力不够充分。

就是这样子。那么我觉得具体的介绍内容就到这里结束。当然这里面提供了很多的一些网站资源信息。大家也可以去进行查看。所以这是非常丰富的关于叙利亚的相关资料。所以综合总体来说,我觉得可能关于叙利亚传统的介绍的相关内容,比东润教介绍还更多。就是这样子。尤其是关于这个教会员中医计划里面的相关内容。好吧?这样。那我们今天就讲到这里结束。我们看看大家有什么问题没有呢。最后一个问题了。有什么问题吗?或者你们讲完之后有什么感受吗?都可以说。那我先暂停一下吧。好的谢谢。